‘본다’와 ‘생각한다’

김재훈 본다와 생각한다
“나는 이렇게 본다. 나는 이렇게 생각한다.”
같은가요 다른가요? 다르다면 어떻게 다른가요?

  • 이동고 이런 것 생각 않해 봤는데… 역시 김재훈님 질문은 깊이도 있고 재미도 있군요. ^^ ‘본다’는 여러 번 생각하여 굳어진 시각이라면 ‘생각한다’는 어떤 일에 대해 순간적으로 나오는 것이 아닐까요?
  • 깨몽 입말로는 ‘보다’라고 더 많이 썼다고 봅니다.(^^)
    저는 ‘~인 것 같다’라는 말을 안 쓰려고(줏대없고 흐리터분해 보이는 듯해서…) ‘~라고 본다’로 쓰곤 합니다.
  • 깨몽 아울러… ㅋㅋ 죄송합니다만, ‘-되어지다’는 좀 이상합니다.
    우리말버릇으로는 주로 사람(그것을 하는 이)를 중심으로 얘기했다고 봅니다.
    얼마 전에도 ‘~ㄴ 것 같아요’라는 말투를 두고 얘기를 나눴습니다만, 확실치 않은 것을 얘기하거나 겸손해 보이려고 쓰는 수도 있긴 하지만, 생각이란 건 어차피 확실치는 않고 단지 스스로 생각하는 바이므로 굳이 눈치 보지 말고 ‘~라고 생각한다’고 하면 될 것입니다.^^
  • 이영욱 간 주한다를 본다, 즉 ‘그렇다’로 생각한다면 “나는 이렇게 본다”는 이게 맞는 거라는 게 깔려있는 거고요, “나는 이렇게 생각한다.”는 이게 옳다는 믿음이 조금 덜한 경우에, 아니면 의외의 다른 대답을 할 경우 쓰는 말이라 ‘생각합니다.’
  • 깨몽 좋은 지적입니다~^^
    ‘보다’를 ‘간주하다’는 뜻으로 쓴다면 좀 문제가 달라진다 봅니다.
    보기를 들어 ‘보다’는 눈으로 보는 것, 알다, 만나다, 읽다, 헤아리다 같이 여러 뜻이 있지요…
    여기서는 저 보기글을 두고만 얘기할 경우에 그렇다고 해야 하지 않을런지요…
    그렇다면 확신이 있거나 확신이 덜하거나 한 구분은 별로 힘이 없다고 생각합니다.^^
  • 허인욱 영어에서 See 라는 것은
    육신의 눈으로 보는 것,
    정신적으로 이해한다는 뜻,
    그리고 영적인 깨달음을 의미하는 3가지 의미로 다 쓰입니다.
    많은 단어들이 역시 3가지 의미를 동시에 가지고 있습니다.
    그래서 한국말에도 많이 그런 표현이 쓰이는 것같습니다.

* http://www.facebook.com/home.php?sk=group_183263368351562&view=permalink&id=221717401172825

Advertisements

깨몽에 대하여

제 누리방에서 저는 그냥 제가 쓴 '글'일 뿐입니다. 이 누리방에서는 제 글만 가지고 생각하시면 됩니다.^^
이 글은 우리말글 카테고리에 분류되었습니다. 고유주소 북마크.

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

%s에 연결하는 중