온통 들온말 뿐인 글 바꿔보기

김재훈 미란다 커 ‘올 블랙 시크한 공항패션’
신문기자부터 우리말을 제대로 쓰면 좋겠다. 기자들이 우리말을 망치고 있다.
‘올 블랙 시크한 공항패션’을 우리말로 제대로 바꿔줄 분은 어디 계십니까?

  • 깨몽 http://tvdaily.mk.co.kr/read.php3?aid=1306995836165098017
    이 매체 기사들이 대부분 그렇네요…
    요즘 기자들은 거의 소설가 수준…
  • 김재훈 chic [ʃíːk, ʃík]

    1 스타일, 멋, 고상 2 유행, 현대풍 3 우아한, 세련된

    1. (불가산) (독특한) 스타일; 멋, 고상(elegance), 세련
    2. 유행, 현대풍

    1. (복장 등이) 우아한, 세련된, 맵시 있는(stylish)
    a chic hat 세련된 모자

    F 「숙련, 기술」의 뜻에서

  • 김재훈 우아한, 맵시있는 이라는 우리말을 쓰지 않고 영어를 쓰는 기자들! 이런 기자때문에 우리말글이 썩어갑니다.
  • 한효석 미란다커, 검정옷으로 도도함 드러내며 공항에 나타나
  • 이영욱 출국이라면 “검정옷으로 멋부리며 떠나는 미란다 커” 입국이라면 “검정옷으로 멋부린 미란다 커, 팬들에게 인사” 물론 팬은 마음에 안듭니다.

* http://www.facebook.com/home.php?sk=group_183263368351562&view=permalink&id=226849057326326

Advertisements

깨몽에 대하여

제 누리방에서 저는 그냥 제가 쓴 '글'일 뿐입니다. 이 누리방에서는 제 글만 가지고 생각하시면 됩니다.^^
이 글은 우리말글 카테고리에 분류되었고 태그가 있습니다. 고유주소 북마크.

답글 남기기

아래 항목을 채우거나 오른쪽 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그 인 하세요:

WordPress.com 로고

WordPress.com의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Twitter 사진

Twitter의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Facebook 사진

Facebook의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

Google+ photo

Google+의 계정을 사용하여 댓글을 남깁니다. 로그아웃 / 변경 )

%s에 연결하는 중